Lección 1 - 4: Números. La hora. Edad.

 

by

Haky & Vany

 

 

 

APRENDE COREANO

 

Lección 4: Los números en coreano (sistema sino-coreano y nativo coreano). Expresión del tiempo y la hora. Preguntar y decir nuestra edad en coreano.

 

 

 

31/01/2014 - Aprende coreano!

 

El coreano no tiene un único sistema de numeración como es el caso de la mayoría de idiomas occidentales. Tiene 2.

 

Esto se debe a la gran importancia histórica que ha tenido China y el idioma chino en Corea y en la evolución y enriquecimiento del idioma coreano.

 

Así, tenemos los números sino-coreano (procedentes del chino, pero adaptados a la pronunciación y escritura coreanas) y los números nativos coreanos.

 

Cada tipo de numeración es totalmente diferente a la otra, tanto en forma como en uso.

 

Empecemos viendo los números sino-coreanos que son seguramente los más sencillos:

 

 

 

NÚMEROS SINO-COREANOS:

 

 

Del 0 al 10:

 

영 (yeong = cero)

 

(il = uno)

 

(i = dos)

 

(sam = tres)

 

(sa = cuatro)

 

(o = cinco)

 

(yuk = seis)

 

(chil = siete)

 

(pal = ocho)

 

(gu = nueve)

 

(ship = diez)

 

 

Del 11 al 19:

 

Son la combinación de 10 (십) + los números del uno al nueve. 11 será 10+1 = 십일, 12 será 10+2 = 십이, etc.

 

십일 (shibil = once)

 

십이 (shibi = doce)

 

십삼 (shipsam = trece)

 

십사 (shipsa = catorce)

 

십오 (shibo = quince)

 

십육 (shibyuk= dieciséis)

십칠 (shipchil = diecisiete)

 

십팔 (shippal = dieciocho)

 

십구 (shipkku = diecinueve) Ver Nivel 2 - lección 1 para liason en la pronunciación

 

 

Decenas:

 

De manera opuesta a lo que acabamos de ver, las decenas (20, 30, 40, etc.) Se forman por la unión de los números del 1 al 9 al principio y el 10 detrás. Así el 20 será 2+10 = 이십 , el 30 será 3+10 = 삼십, etc.

 

이십 = 20

 

삼십 = 30

 

사십 = 40

 

오십 = 50

 

육십 = 60

 

칠십 = 70

 

팔십 = 80

 

구십 = 90

 

El resto de números dentro de las decenas es fácil adivinar cómo se construirán:

 

이십일 (21), 이십이(22), 이십삼(23)......사십오(45)....팔십칠(87).....구십구(99)

 

 

Centenas:

 

El 100 se dice 백 (baek), y el resto de centenas también son fáciles de adivinar:

 

이백(200), 삼백 (300), 사백(400), 오백(500).....구백(900)

 

Los números más complejos dentro de las centenas se siguen construyendo exactamente igual, combinando lo que hemos aprendido hasta ahora:

 

183 = 백 팔십삼

 

365 = 삼백 육십오

 

792 = 칠백 구십이

 

941 = 구백 사십일

 

999 = 구백 구십구

 

 

Millares:

 

1000 se dice 천 (cheon)

 

이천 (2000), 삼천 (3000), 사천 (4000), 오천 (5000).....구천 (9000)

 

1258 = 천 이백 오십팔

 

3692 = 삼천 육백 구십이

 

7985 = 칠천 구백 팔십오

 

9346 = 구천 삼백 사십육

 

9999 = 구천 구백 구십구

 

 

Decenas de millar y superiores:

 

Y aquí viene una gran diferencia entre el coreano y los idiomas occidentales. Nosotros en español contamos los números grandes en unidades de MIL (1000) y de MILLÓN (1.000.000).

 

Sin embargo, en coreano (y en otros idiomas asiáticos como el chino o el japonés) una vez que se llega al 10.000 aparece una nueva unidad llamada 만 (MAN). Y a partir de aquí, siguen utilizando el 10.000 (el MAN) como unidad básica para contar.

 

Así, si nosotros decimos 10.000, ellos dicen 1 MAN.

 

20.000 son 2 MAN.

 

50.000 son 5 MAN.

 

100.000 serán 10 MAN

 

Un millón son 100 MAN

 

Y 10 millones son 1000 MAN.

 

Lo veremos mejor con ejemplos:

 

만 (10.000), 이만 (20.000),삼만 (30.000).....칠만 (70.000),팔만 (80.000),구만 (90.000)

 

십만 = 100.000

 

백만 = 1.000.000

 

천만 = 10.000.000

 

Para números complejos seguimos combinando todo lo anterior:

 

34.956 = 삼만 사천 구백 오십육

 

125.378 = 십이만 오천 삼백 칠십팔

 

578.954 = 오십칠만 팔천 구백 오십사

 

1.271.759 = 백이십칠만 천 칠백 오십구

 

54.978.213 = 오천사백구십칠만 팔천 이백 십삼

 

99.999.999 = 구천구백구십구만 구천 구백 구십구

 

Finalmente CIEN MILLONES (100.000.000) tiene una nueva unidad llamada 억 (EOK) y a partir de ella la cosa sigue exactamente igual. Pero creo que con esto es más que suficiente ^_^U.

 

 

 

NÚMEROS NATIVOS COREANOS:

 

Son quizás algo más difíciles de memorizar, pero tienen dos ventajas: sólo se usan hasta el 99 y son, en general, algo menos utilizados que los números sino-coreanos:

 

 

Del 1 al 10:

 

하나 (hana = uno)

 

둘 (dul = dos)

 

셋 (set = tres)

 

넷 (net = cuatro)

 

다섯 (daseot = cinco)

 

여섯 (yeoseot = seis)

 

일곱 (ilgop = siete)

 

여덟 (yeodeol = ocho) Ver Nivel 2 - lección 1 para batchim dobles

 

아홉 (ahop = nueve)

 

열 (yeol = diez)

 

los números del 11 al 19, al igual que ocurría con los sino-coreanos, son la combinación de 10 (열) + los números del 1 al 9:

 

열하나 (11),열둘 (12),열셋 (13),열넷 (14)......열일곱 (17),열여덟 (18),열아홉 (19).

 

 

Decenas:

 

스물 (seumul = 20)

 

서른 (seoreun = 30)

 

마흔 (maheun = 40)

 

쉰 (swin = 50)

 

예순 (yesun = 60)

 

일흔 (ireun = 70)

 

여든 (yeodeun = 80)

 

아흔 (aheun = 90)

 

Otros números:

 

26 = 스물여섯

 

38 = 서른여덟

 

53 = 쉰셋

 

79 = 일흔아홉

 

82 = 여든둘

 

99 = 아흔아홉

 

 

Y hasta aquí llegan los números nativos.

 

A partir del 100 se usará 백 y se seguirá combinándolo con los números nativos coreanos hacia arriba:

 

110 = 백 열

 

120 = 백 스물

 

154 = 백 쉰넷

 

367 = 삼백 예순일곱

 

Etc.

 

 

Sólo nos falta por ver cuáles son los usos de cada tipo de numeración

 

Echémosles un vistazo:

 

 

 

USOS DE AMBOS TIPOS DE NÚMEROS:

 

 

Números sino-coreanos:

 

1.- Cuando se dice la hora se usan para decir los minutos y los segundos.

 

2.- Para decir precios o contar dinero.

 

3.- Para decir números de teléfono

 

4.- Con contadores de tiempo en general: días, semanas, meses, años, etc.

 

 

Números nativos coreanos:

 

1.- Cuando se dice la hora se usan para decir las horas.

 

2.- Para contar en general (con los famosos contadores coreanos, que ya veremos en lecciones posteriores).

 

En algunos casos se pueden usar también los números sino-coreanos para contar, como ya hemos dicho, (por ejemplo, para contar plantas de edificios con el contador 층, para contar días con 일, semanas con 주일, o meses con 월 entre algunos otros).

 

Pero con el 90% de los contadores se usan los números nativos.

 

3.- Para decir tu edad.

 

Así que, para terminar la lección y repasar los números vamos a ver 3 de los usos más básicos (y de los más frecuentes) de estos números que acabamos de aprender: Decir nuestro número de teléfono, decir la hora y decir nuestra edad.

 

 

 

DECIR NUESTRO NÚMERO DE TELÉFONO:

 

Es el uso más sencillo: en coreano para decir un número de teléfono lo leeremos número por número utilizando los números SINO-COREANOS.

 

Sólo hay que tener cuidad con el número 0, porque para los teléfonos utilizaremos 공 (GONG) en lugar de 영 (YEONG)

 

636 450 897 = 육삼육 사오공 팔구칠

 

954 608 952 = 구오사 육공팔 구오이

 

336 975 900 = 삼삼육 구칠오 구공공

 

 

 

DECIR LA HORA EN COREANO:

 

Para empezar, lo primero que tenemos que hacer es aprender dos nuevas palabras:

 

지금 = se traduce como "ahora".

 

몇 = es una partícula interrogativa que (al igual que 뭐 que vimos en la lección anterior), se traduce en español también como "QUÉ", pero que en lugar de usarse delante de verbos como 뭐 (para decir: qué haces, qué compras, qué das, qué esperas...) se utiliza delante de los "contadores" del idioma coreano para preguntar cosas relacionadas con contar, como:

 

Qué hora, qué minuto, qué día, qué mes, qué edad, qué número de personas, qué número de animales, qué número de cosas, etc.

 

 

Así, para preguntar por la hora, utilizaríamos la siguiente oración:

 

지금 몇 시예요? = ¿Qué hora es ahora?; donde 시 = hora, y 예요 es la forma del presente formal del verbo 이다 que ya vimos en la lección anterior.

 

O bien, si queremos ser más completistas:

 

지금 몇 시 몇 분이에요? = ¿Qué hora y qué minuto es ahora?, donde 분 = minuto.

 

Si queremos jugar con el grado de formalidad de la pregunta; pues nada más que tenemos que utilizar los diferentes grados de formalidad del verbo 이다:

 

지금 몇 시야? (informal)

 

지금 몇 시예요? (formal neutro)

 

지금 몇 시입니까? (formal alto)

 

Como veis, el verbo 이다 no varía al hacer una PREGUNTA en los niveles informal y formal neutro. Sin embargo en el nivel formal alto la forma afirmativa 입니다 pasa a una forma interrogativa que es 입니까.

 

 

Y ahora vamos a ver cómo podemos responder esta pregunta:

 

La hora se construye con:

 

Números nativos coreanos + 시; para las horas:

 

(1,2, 3 y 4 se comprimen a: 한, 두, 세, 네 cuando acompañan a 시 o a cualquier contador en general)

 

La una = 한 시

 

Las dos = 두 시

 

Las tres = 세 시

 

Las cuatro = 네 시

 

Las cinco = 다섯 시

 

Las seis = 여섯 시

 

Las siete = 일곱 시

 

Las ocho = 여덟 시

 

Las nueve = 아홉 시

 

Las diez = 열 시

 

Las once = 열한 시

 

Las doce = 열두 시

 

 

Números sino-coreanos + 분; para los minutos:

 

 

1 minuto = 일 분

 

5 minutos = 오 분

 

10 minutos = 십 분

 

13 minutos = 십삼 분

 

15 minutos = 십오 분

 

27 minutos = 이십칠 분

 

30 minutos = 삼십 분

 

45 minutos = 사십오 분

 

59 minutos = 오십구 분

 

 

¿Cómo decimos...?:

 

- Ahora son las dos = 지금 두 시예요. (usaremos sólo el estilo formal neutro en todos los ejemplos para simplificar)

 

 

- Es la 1 = 한 시예요

 

- O igual que en español podemos decir: Es la una EN PUNTO, para lo que tendremos que añadir el equivalente coreano a "en punto", 정각: 한 시 정각이에요.

 

 

- Son las 5 y 30 minutos: 오 시 삼십 분이에요.

 

- O como en español, también podemos decir (usando la palabra coreana que significa mitad o medio): son las 7 y media: 일곱 시 반이에요.

 

 

- O cualquier combinación de horas y minutos posible:

 

Las doce y 36 minutos:열두 시 삼십육 분

 

Las 3 y 12 minutos: 세 시 십이 분

 

Las 11 y 48 minutos: 열한 시 사십팔 분

 

Las 5 y 39 minutos: 다섯 시 삼십구 분

 

 

- Incluso podemos añadir los segundos utilizando la palabra y precediéndola de los números sino-coreanos:

 

Las 6 y 25 minutos y 49 segundos: 여섯 시 이십오 분 사십구 초.

 

Las 12 y 56 minutos y 14 segundos: 열두 시 오십육 분 십사 초.

 

 

- También podemos decir "la hora tal menos X minutos" utilizando las palabras que significa "antes"; y 되기 que viene a ser "para que se cumplan; para que sean".

 

Son las 3 menos 20 : 세 시 되기 이십 분 전이에요 (Lit. para que sean las 3 son 20 minutos antes)

 

Son las 7 menos cuarto: 일곱 시 되기 십오 분 전이에요 (no existe palabra específica para cuarto de hora, así que se escribe simplemente "15 minutos = 십오 분")

 

Son las 9 menos 23 minutos:아홉 시 되기 이십삼 분 전이에요

 

 

- También es posible especificar si estamos hablando de la tarde (오후 = después de las 12) o de la mañana (오전 = antes de las 12):

 

Son las 9 y 32 minutos de la mañana: 오전 아홉 시 삼십이 분이에요

 

Son las 9 y 32 minutos de la tarde: 오후 아홉 시 삼십이 분이에요

 

 

- Y creo que no hace falta decir que hasta ahora en toda la lección hemos estado viendo cómo se escriben los números en hangeul según la pronunciación coreana (del mismo modo que nosotros podemos escribir: veintisiete, doscientos cuarenta y dos ó mil ochocientos noventa y seis...con letras); pero obviamente, en Corea, igual que en todo el mundo, es mucho más frecuente escribir los números utilizando los números arábigos. Exactamente los mismos que usamos nosotros.

 

Por ejemplo: Son las 5 y 23 minutos y 42 segundos: 5 시 23 분 42 초예요.

 

Más sencillo así, claro. Pero ¡hay que saber leerlos! jaja

 

 

Por último; igual que en español no es lo mismo decir "las 12" que "12 horas"...en coreano también se usan expresiones ligeramente diferentes cuando lo que queremos expresar es un PERÍODO DE TIEMPO: Algo muy útil cuando queremos decir cosas como "estudié durante 3 horas" o "pasaron 50 minutos desde que me acosté". Todos ellos son periodos de tiempo.

 

Para ello usaremos la palabra 동안 y cambiaremos 시 por 시간 (la palabra coreana para "tiempo") mientras que 분 y 초 no variarán.

 

1 período de una hora = 1 시간 동안

 

1 periodo de una hora y media = 1 시간 반 동안

 

1 perído de 5 horas y 26 minutos = 5 시간 26 분 동안

 

1 período de 2 minutos = 2 분 동안

 

1 periodo de 45 segundos = 45 초 동안

 

1 período de 3 horas 37 minutos y 22 segundos = 3 시간 37 분 22 초 동안.

 

 

 

DECIR LA EDAD EN COREANO:

 

Muy sencillo. Igual que para las horas se usa el contador 시, para los minutos se usa 분, y para los segundos 초; para contar la edad se usa en coreano un contador llamado 살 que podemos traducir en español simplemente como "años de edad".

 

La pregunta quedaría:

 

 

(pronombre de segunda persona//nombre de la persona//título) + 은/는/이/가 [todo esto es

 

opcional] + 몇 살이에요? (recordemos que 몇 es la partícula de elección cuando queremos preguntar acerca de un contador)

 

 

 

O sea, que literalmente estamos preguntándole a alguien: Fulanito, ¿qué 살 eres?

 

El tema de los contadores es otra de esas cosas que existen en coreano y no hay nada parecido con lo que comparar en español o en otro odioma occidental. A veces sí tienen traducción directa; como los que hemos visto en el apartado anterior de horas, minutos y segundos.

 

Otros, como este 살, ya son un poco más abtractos. Y en el caso ya de contadores de personas, objetos (según tipo, tamaño,forma etc.) u animales; simplemente no hay ninguna referencia a la que agarrarse.

 

En futuros temas más avanzados tengo intención de introducir una lección exclusivamente dedicada a contadores.

 

De momento, digamos únicamente que: si bien en español podemos poner los números delante de los sustantivos para contar (1 persona, 2 mesas, 4 conejos,5 coches, etc.) en coreano esto no es posible; y se usa una estructura del tipo: persona 1 contador de persona, mesa 2 contadores de mesa, conejo 4 contadores de conejo, coche 5 contadores de coche, etc.

 

Puede parecer incluso un poco cómico a primera vista, pero así es y ya lo estudiaremos.

 

 

Y volviendo a la edad. Ya tenemos la pregunta, que en su expresión más básica es:

 

몇 살이에요? ¿Cuántos años tienes?

 

Y para responder, siempre utilizaremos los números nativos coreanos:

 

서른 (30) 살이에요. Tengo 30 años.

 

 

Más ejemplos:

 

너는 몇 살이야? ¿Cuántos años tienes? (informal a alguien de corta edad)

 

나는 열두 살이야. Yo tengo 12 años (igual que con las horas los números 1, 2, 3 y 4 siguen a cortándose a 한,두, 세, 네)

 

 

언니는 몇 살이에요? ¿Cuantos años tienes? (Formal) (Lit. ¿Cuántos años tiene unni?)

 

저는 스물네 살이에요. Yo tengo 24 años.

 

 

En caso de que vayamos a preguntarle la edad a alguien bastante mayor y al que tengamos que deberle mucho respeto, existe una expresión totalmente diferente. Pero eso lo dejamos para la lección en la que veamos a fondo el estilo honorífico en el coreano.

 

EJERCICIOS DE LA LECCIÓN 1 - 4

 

 

Y ya hemos terminado por hoy. Ya nos extenderemos más sobre el tiempo, la edad o los contadores en futuras lecciones.

 

hasta pronto!!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Copyright © All Rights Reserved.